Il termine “Asseverazione” è usato quando vi è la necessità di attestare la corrispondenza tra il testo originale e il testo tradotto in modo che la traduzione abbia la stessa validità legale dell’originale.
La traduzione asseverata, anche chiamata traduzione giurata, è richiesta in casi particolari, fra i più comuni troviamo:
• Documenti testamentari;
• Atti notarili e giudiziari;
• Titoli di studio o attestati conseguiti;
• Documenti riguardanti l’anagrafe;
• Circolazione dei mezzi di trasporto;
• Certificati e/o dichiarazioni per il lavoro all'estero;
• Certificati di famiglia per il ricongiungimento con i familiari residenti all'estero.
Il giuramento del traduttore in tribunale deve essere sottoposto a una verbalizzazione tramite verbale di giuramento di traduzione, consegnato presso la cancelleria del tribunale o il Giudice di Pace di riferimento con la traduzione e il documento originale. In tribunale sono apposti tutti i timbri necessari, la traduzione asseverata assume valore legale a seguito della firma del cancelliere e del traduttore.
Hai bisogno di una traduzione asseverata (o come si dice in gergo comune "giurata")?
Il servizio di Traduzione asseverata comprende due fasi:
1-La traduzione del testo;
2-Il giuramento presso il Tribunale di Pistoia.
Contattami per un preventivo gratuito e senza impegno!
(Tutte le informazioni comunicatemi NON sono diffuse in alcun modo, nel rispetto della Legge sulla Privacy del 31 dicembre 1996 n°675.)
Evita le soluzioni fai-da-te, affidati a una professionista per la tua Traduzione Asseverata!
La traduzione asseverata, anche chiamata traduzione giurata, è richiesta in casi particolari, fra i più comuni troviamo:
• Documenti testamentari;
• Atti notarili e giudiziari;
• Titoli di studio o attestati conseguiti;
• Documenti riguardanti l’anagrafe;
• Circolazione dei mezzi di trasporto;
• Certificati e/o dichiarazioni per il lavoro all'estero;
• Certificati di famiglia per il ricongiungimento con i familiari residenti all'estero.
Il giuramento del traduttore in tribunale deve essere sottoposto a una verbalizzazione tramite verbale di giuramento di traduzione, consegnato presso la cancelleria del tribunale o il Giudice di Pace di riferimento con la traduzione e il documento originale. In tribunale sono apposti tutti i timbri necessari, la traduzione asseverata assume valore legale a seguito della firma del cancelliere e del traduttore.
Hai bisogno di una traduzione asseverata (o come si dice in gergo comune "giurata")?
Il servizio di Traduzione asseverata comprende due fasi:
1-La traduzione del testo;
2-Il giuramento presso il Tribunale di Pistoia.
Contattami per un preventivo gratuito e senza impegno!
(Tutte le informazioni comunicatemi NON sono diffuse in alcun modo, nel rispetto della Legge sulla Privacy del 31 dicembre 1996 n°675.)
Evita le soluzioni fai-da-te, affidati a una professionista per la tua Traduzione Asseverata!